"Mabandla" with Tokozile. 10th Movement
- Ngodo of Cabo Mahamba, Chiponi Kwapeni (Leader), Faide Sikotchimani, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Cabo Mahamba , Chiponi Kwapeni (Leader) , Faide Sikotchimani , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Cabo Mahamba f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192621 , vital:45243 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-06
- Description: The Mbandi wa mabandla, the leader of the dancers, leads the Tokozile cries, punctuating his calls by smacking his dance shield down onto the ground. The dancers of this village are particularly vocal this year and make an unusual number of cries and shouts during their performance. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Cabo Mahamba , Chiponi Kwapeni (Leader) , Faide Sikotchimani , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Cabo Mahamba f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192621 , vital:45243 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-06
- Description: The Mbandi wa mabandla, the leader of the dancers, leads the Tokozile cries, punctuating his calls by smacking his dance shield down onto the ground. The dancers of this village are particularly vocal this year and make an unusual number of cries and shouts during their performance. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Adya moreyana
- Group of 8 Pedi women and 2 men, Four Pedi women, Tracey, Hugh
- Authors: Group of 8 Pedi women and 2 men , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189213 , vital:44827 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-10
- Description: They could not explain the significance of this statement and whether the drink or the song might have killed a weaker man! "A piglet lives on mud. Sing that I may dance. Thabakgolo is a great chief. He lived through this song." Drinking song with 2 drums and a rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Group of 8 Pedi women and 2 men , Four Pedi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Pedi (African people) , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Bushbuck Ridge f-sa
- Language: Pedi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189213 , vital:44827 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR195-10
- Description: They could not explain the significance of this statement and whether the drink or the song might have killed a weaker man! "A piglet lives on mud. Sing that I may dance. Thabakgolo is a great chief. He lived through this song." Drinking song with 2 drums and a rattle
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Awe Filipi malala mwana angu
- Mafolda Chipeca, Chopi women, Tracey, Hugh
- Authors: Mafolda Chipeca , Chopi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193160 , vital:45304 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-02
- Description: "You Filipe do not say anything. I, your mother, will tell you what to do." Songs such as this are ccomposed and sung exclusively by the women of the village. Drinking song with hand clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Mafolda Chipeca , Chopi women , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193160 , vital:45304 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-02
- Description: "You Filipe do not say anything. I, your mother, will tell you what to do." Songs such as this are ccomposed and sung exclusively by the women of the village. Drinking song with hand clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Brunayini Fofoza
- Mwamitwa, Fofoza (Chief), Shangaan men, Tracey, Hugh
- Authors: Mwamitwa, Fofoza (Chief) , Shangaan men , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Tzaneen f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187831 , vital:44701 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-12
- Description: Brunaini Khoza is a friend of the Chief Fofoza Mwamitwa and composed this song in his honour, here sung by the chief himself. The gist of the song is that without the Chief the people are likely to be in considerable distress which only his presence can dispel. "Brunaini Makosi. How is he? The sound of the light delivery van tells us it is coming with Mwamitwa." In the first line of the song the name of the Chief, Fofoza is pronounced "Fofozi'. Praise song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Mwamitwa, Fofoza (Chief) , Shangaan men , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Venda (African people) , Tsonga (African people) , Folk songs, Tsonga , Folk music--South Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Tzaneen f-sa
- Language: Venda , Tsonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/187831 , vital:44701 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR193-12
- Description: Brunaini Khoza is a friend of the Chief Fofoza Mwamitwa and composed this song in his honour, here sung by the chief himself. The gist of the song is that without the Chief the people are likely to be in considerable distress which only his presence can dispel. "Brunaini Makosi. How is he? The sound of the light delivery van tells us it is coming with Mwamitwa." In the first line of the song the name of the Chief, Fofoza is pronounced "Fofozi'. Praise song with clapping
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chibongo cha Hosi Chihawahawa wa Yoyane
- Combined Migodo of Regulo Canda and Cabo Mtoti, Taifiana Faifi (Leader), Jasintu Kumbani, Tracey, Hugh
- Authors: Combined Migodo of Regulo Canda and Cabo Mtoti , Taifiana Faifi (Leader) , Jasintu Kumbani , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193257 , vital:45314 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-09
- Description: Chihawahawa was the grandfather of the present chief Canda. The song was composed about 3 years ago, by Jasintu who was away working on the Gold mines of the Rand when this was recorded. It was the first song of its kind that I have heard set to the Timbila. Praise song for a chief with 22 Timbila xylophones, 6 Chilanzane (Treble), 5 Sange (Alto), 5 Doli (Tenor), 3 Debiinda (Bass), 3 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Combined Migodo of Regulo Canda and Cabo Mtoti , Taifiana Faifi (Leader) , Jasintu Kumbani , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193257 , vital:45314 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-09
- Description: Chihawahawa was the grandfather of the present chief Canda. The song was composed about 3 years ago, by Jasintu who was away working on the Gold mines of the Rand when this was recorded. It was the first song of its kind that I have heard set to the Timbila. Praise song for a chief with 22 Timbila xylophones, 6 Chilanzane (Treble), 5 Sange (Alto), 5 Doli (Tenor), 3 Debiinda (Bass), 3 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chibudu
- Combined Migodo of Zavaka and Nyakutowo, Katosi (Learder), Tracey, Hugh
- Authors: Combined Migodo of Zavaka and Nyakutowo , Katosi (Learder) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190156 , vital:44968 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR197-01
- Description: Here at Zavala the Sange Timbila is also called Sanzhi. The orchestra consisted of 2 Chianzani treble xylophones, 8 Sange Alto xylophones, 3 Debinda bass xylophones, 2 Gulu bouble bass xylophones and 4 Njele rattles. The morning on which this was recorded was very wild and wet, just after a severestorm off the sea. The wind was still high and the rain falling in gusts. In the circumstances it was remarkable that the musicians and dancing that they contuinued in spite of the weather. The combined Timbila orchestras of Zavala and Nyakutowo often performed together at one or other village or at an agreed dance floor halfway between the two, about 2 miles from each other. Movement from Ngodo orchestral dance, with 15 Timbila xylophones.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Combined Migodo of Zavaka and Nyakutowo , Katosi (Learder) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190156 , vital:44968 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR197-01
- Description: Here at Zavala the Sange Timbila is also called Sanzhi. The orchestra consisted of 2 Chianzani treble xylophones, 8 Sange Alto xylophones, 3 Debinda bass xylophones, 2 Gulu bouble bass xylophones and 4 Njele rattles. The morning on which this was recorded was very wild and wet, just after a severestorm off the sea. The wind was still high and the rain falling in gusts. In the circumstances it was remarkable that the musicians and dancing that they contuinued in spite of the weather. The combined Timbila orchestras of Zavala and Nyakutowo often performed together at one or other village or at an agreed dance floor halfway between the two, about 2 miles from each other. Movement from Ngodo orchestral dance, with 15 Timbila xylophones.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chibudu. 7th Movement
- Ngodo of Regulo Canda, Chipendani Guyuza (Leader), Lambo Diki, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Regulo Canda , Chipendani Guyuza (Leader) , Lambo Diki , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193028 , vital:45291 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR203-03
- Description: Owing to the large size of the combined orchestras and the many dancers the rattle players got out of time and caused consternation for a few moments until Lambo pulled them together again. Lambo is Ingilishi's son and grandson of old Muchinga "Hichi-o!". Orchestral dance with 22 Timbila xylophones, 6 Chilanzane (Treble), 5 Sange (Alto), 5 Doli (Tenor), 3 Debiinda (Bass), 3 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Regulo Canda , Chipendani Guyuza (Leader) , Lambo Diki , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193028 , vital:45291 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR203-03
- Description: Owing to the large size of the combined orchestras and the many dancers the rattle players got out of time and caused consternation for a few moments until Lambo pulled them together again. Lambo is Ingilishi's son and grandson of old Muchinga "Hichi-o!". Orchestral dance with 22 Timbila xylophones, 6 Chilanzane (Treble), 5 Sange (Alto), 5 Doli (Tenor), 3 Debiinda (Bass), 3 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chibudu. 7th Movement
- Ngodo of Cabo Mahamba, Kingi Zulu, Chiponi Kwapeni (Leader), Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Cabo Mahamba , Kingi Zulu , Chiponi Kwapeni (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Cabo Mahamba f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192577 , vital:45239 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-03
- Description: The Kupeka Hahatsi of the shields is clearly heard in this movement. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Cabo Mahamba , Kingi Zulu , Chiponi Kwapeni (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Cabo Mahamba f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192577 , vital:45239 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR202-03
- Description: The Kupeka Hahatsi of the shields is clearly heard in this movement. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chibudu. 9th Movement
- Ngodo of Zandamela, Mbuziana Tomo (Leader), Samsoni, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Zandamela , Mbuziana Tomo (Leader) , Samsoni , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zandamela f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191562 , vital:45117 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR201-06
- Description: One repeated note on the Debiinda (Bass xylophone) is very prominent. The sound of the smacking of the shields down onto the ground, kupeka hahatsi, can be clearly heard in this movement. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Zandamela , Mbuziana Tomo (Leader) , Samsoni , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zandamela f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191562 , vital:45117 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR201-06
- Description: One repeated note on the Debiinda (Bass xylophone) is very prominent. The sound of the smacking of the shields down onto the ground, kupeka hahatsi, can be clearly heard in this movement. Orchestral dance with 14 Timbila xylophones - 2 Chilanzane (Treble), 8 Sange (Alto), 1 Doli (Tenor), 1 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass).
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chidanawana. 8th Movement
- Ngodo of Mavila, Shambini, Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190531 , vital:45003 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR198-09
- Description: "This is not a bird which eats which eats the grain, it is an bird of the countryside. The people of Mavila worry us because of the praising of the Chief with the Timbila music. Now we begin the troubles with the Chief, with Chitambo, now we begin the troubles with the chief, with Chitmbo, with Matikiti and with Ndonga!" The sound expressed by the letter 'v' is the bilabial fricative but in this case sounds more like a 'w' (pronounced with a drawn lower lip) than a 'v'. Orchestral dance with 6 Timbila, 4 Sanzhe, 1 Debiinda, 1 Gulu and 1 rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Mavila , Shambini , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190531 , vital:45003 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR198-09
- Description: "This is not a bird which eats which eats the grain, it is an bird of the countryside. The people of Mavila worry us because of the praising of the Chief with the Timbila music. Now we begin the troubles with the Chief, with Chitambo, now we begin the troubles with the chief, with Chitmbo, with Matikiti and with Ndonga!" The sound expressed by the letter 'v' is the bilabial fricative but in this case sounds more like a 'w' (pronounced with a drawn lower lip) than a 'v'. Orchestral dance with 6 Timbila, 4 Sanzhe, 1 Debiinda, 1 Gulu and 1 rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chidanuwana. 5th Movement
- Ngodo of Regulo Banguza, Jao Nemba Mboteya (Leader), Tracey, Hugh
- Authors: Ngodo of Regulo Banguza , Jao Nemba Mboteya (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Banguza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191370 , vital:45090 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR199-10
- Description: A particulary clear and distinct melody carried by the left hand of the Sange (alto) Timbila. "The head administrator has been to tell the chief that Filipi must report any illnesses. Itiani has been wonderfully cured by the doctor. Zandamela when he answered him, said, we are not surprised as we know the doctor helps us. Tell the policeman and the policemen will tell Simoinzhi, the clerk. He swore at the Serget Chikonowe. Orchestral dance with 16 Timbila xylophones, 2 Chilanzne (Treble), 8 Sange (Alto), 2 Doli (Tenor), 2 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass) and 4 Njele rattles, 1 drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Ngodo of Regulo Banguza , Jao Nemba Mboteya (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Banguza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191370 , vital:45090 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR199-10
- Description: A particulary clear and distinct melody carried by the left hand of the Sange (alto) Timbila. "The head administrator has been to tell the chief that Filipi must report any illnesses. Itiani has been wonderfully cured by the doctor. Zandamela when he answered him, said, we are not surprised as we know the doctor helps us. Tell the policeman and the policemen will tell Simoinzhi, the clerk. He swore at the Serget Chikonowe. Orchestral dance with 16 Timbila xylophones, 2 Chilanzne (Treble), 8 Sange (Alto), 2 Doli (Tenor), 2 Debiinda (Bass), 2 Gulu (Double Bass) and 4 Njele rattles, 1 drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chidilo cha mindonga
- Chopi men and women, Samuel Kandhlelo (Leader), Tracey, Hugh
- Authors: Chopi men and women , Samuel Kandhlelo (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194221 , vital:45431 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-06
- Description: "He is weeping for his palm trees which have been taken by others, although he planted them, it as a punishment for what he has done." An unusual kind of song no doubt overlooked on account of the Timbila music. All the people standing around began to join with the song as it was clearly well known. The player had equipped himself with a couple of sprigs of shrub with about half a dozen long and slender dry seed pods. This he used as a gentle rattle for accompaniment. It was the first of its kind I had seen. Lament with Seed Pod rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Chopi men and women , Samuel Kandhlelo (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194221 , vital:45431 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-06
- Description: "He is weeping for his palm trees which have been taken by others, although he planted them, it as a punishment for what he has done." An unusual kind of song no doubt overlooked on account of the Timbila music. All the people standing around began to join with the song as it was clearly well known. The player had equipped himself with a couple of sprigs of shrub with about half a dozen long and slender dry seed pods. This he used as a gentle rattle for accompaniment. It was the first of its kind I had seen. Lament with Seed Pod rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chigowilo Ocarina tune
- Tamare Mosi, Fomisane Mapiki, Elena Gwede, Tracey, Hugh
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193304 , vital:45319 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-13
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193304 , vital:45319 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-13
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chigowilo Ocarina tune
- Tamare Mosi, Fomisane Mapiki, Elena Gwede, Tracey, Hugh
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193318 , vital:45321 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-15
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193318 , vital:45321 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-15
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chigowilo Ocarina tune
- Tamare Mosi, Fomisane Mapiki, Elena Gwede, Tracey, Hugh
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193313 , vital:45320 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-14
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tamare Mosi , Fomisane Mapiki , Elena Gwede , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Canda f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193313 , vital:45320 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-14
- Description: Ocarina tunes are usually accompanied by voiced notes on the part of the player. The Chopi ocarinas are made from the fruit of the wild "Kaffir Orange" tree "Strychnos Spinosa" and have three holes. Different players use different holes as the mouth hole, and as the holes are not necessarily of the same size the resulting modes differ slightly from each other. Self delectative tune with Ocarina
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chimveka tune
- Eight small Chopi boys, Tracey, Hugh
- Authors: Eight small Chopi boys , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193331 , vital:45322 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-16
- Description: Chimveka, they say, are only played at the end of the harvest season when there is plenty of food. In time of famine these pipes are never heard. Bands of small Chopi boys can often be seen out in the bush capering around in a tight circle, heads close together and blowing their flutes almost into each others cars. They seem to enjoy the excessive noise at close quarters. The scale of the flutes would appear to be arbitrary and does not correspond with the scale of the Timbila xylophones. The tuning of this set of pipes was:- 632, 592, 544, 488, 412, 372, 348 vs. giving intervals of 112, 147, 188, 148, 145, 177 and 115 cents respectively. Reed end-blown pipes, with rattles and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Eight small Chopi boys , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193331 , vital:45322 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-16
- Description: Chimveka, they say, are only played at the end of the harvest season when there is plenty of food. In time of famine these pipes are never heard. Bands of small Chopi boys can often be seen out in the bush capering around in a tight circle, heads close together and blowing their flutes almost into each others cars. They seem to enjoy the excessive noise at close quarters. The scale of the flutes would appear to be arbitrary and does not correspond with the scale of the Timbila xylophones. The tuning of this set of pipes was:- 632, 592, 544, 488, 412, 372, 348 vs. giving intervals of 112, 147, 188, 148, 145, 177 and 115 cents respectively. Reed end-blown pipes, with rattles and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chimveka tune
- Eight small Chopi boys, Tracey, Hugh
- Authors: Eight small Chopi boys , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193340 , vital:45323 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-17
- Description: Chimveka, they say, are only played at the end of the harvest season when there is plenty of food. In time of famine these pipes are never heard. Bands of small Chopi boys can often be seen out in the bush capering around in a tight circle, heads close together and blowing their flutes almost into each others cars. They seem to enjoy the excessive noise at close quarters. The scale of the flutes would appear to be arbitrary and does not correspond with the scale of the Timbila xylophones. The tuning of this set of pipes was:- 632, 592, 544, 488, 412, 372, 348 vs. giving intervals of 112, 147, 188, 148, 145, 177 and 115 cents respectively. Reed end-blown pipes, with rattles and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Eight small Chopi boys , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/193340 , vital:45323 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR204-17
- Description: Chimveka, they say, are only played at the end of the harvest season when there is plenty of food. In time of famine these pipes are never heard. Bands of small Chopi boys can often be seen out in the bush capering around in a tight circle, heads close together and blowing their flutes almost into each others cars. They seem to enjoy the excessive noise at close quarters. The scale of the flutes would appear to be arbitrary and does not correspond with the scale of the Timbila xylophones. The tuning of this set of pipes was:- 632, 592, 544, 488, 412, 372, 348 vs. giving intervals of 112, 147, 188, 148, 145, 177 and 115 cents respectively. Reed end-blown pipes, with rattles and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Chingomani
- Eleven girls of Banguza's village, Luzi Chowane (Leader), Tracey, Hugh
- Authors: Eleven girls of Banguza's village , Luzi Chowane (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Banguza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194230 , vital:45432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-07
- Description: The girls wore rattles strapped to their right ankles. The costume was composed of rather long cotton blouses, skirts, trousers and grass skirts over all. The drum was hung onto a stick planted into the soft sand and was played with two light sticks by a blind drummer. Luzi Chowane is the leader of the Ngodo dancers and composed this item for the girls to dance, directing it by whistle. He altered the tone of the whistle by placing finger and thumb on either side of the fipple. This can be heard best during the drum solo. As with so much African dance music the sight of the dance is often more entertaining than the sound of the dance music. This movement lasrs 4m. 50s. when they give 'cries', followed by the second movement at 5m. 20s. which in turn is followed by short 'tokozela' cries at 6m. 40s. Young girls dance with drum Muchinga, clapping with wooden clappers, hand clapping and whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Eleven girls of Banguza's village , Luzi Chowane (Leader) , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Chopi (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Banguza f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194230 , vital:45432 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-07
- Description: The girls wore rattles strapped to their right ankles. The costume was composed of rather long cotton blouses, skirts, trousers and grass skirts over all. The drum was hung onto a stick planted into the soft sand and was played with two light sticks by a blind drummer. Luzi Chowane is the leader of the Ngodo dancers and composed this item for the girls to dance, directing it by whistle. He altered the tone of the whistle by placing finger and thumb on either side of the fipple. This can be heard best during the drum solo. As with so much African dance music the sight of the dance is often more entertaining than the sound of the dance music. This movement lasrs 4m. 50s. when they give 'cries', followed by the second movement at 5m. 20s. which in turn is followed by short 'tokozela' cries at 6m. 40s. Young girls dance with drum Muchinga, clapping with wooden clappers, hand clapping and whistle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Custodo a mabile
- Timoses, Comecado des Amigos, Tracey, Hugh
- Authors: Timoses, Comecado des Amigos , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Tonga language (Inhambane) , Folk dance music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Maxixe f-mz
- Language: Gitonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189679 , vital:44920 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR196-12
- Description: The horn singers can be heard attempting to sing the words of the highly repetitive music through the horns. But, since their lips are immobilised by the mouthpiece, the words are not distinct. Makarito dance, with 5 singing horns, 1 bass small drum, 2 small drums. 1 small bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Timoses, Comecado des Amigos , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Tonga language (Inhambane) , Folk dance music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Maxixe f-mz
- Language: Gitonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/189679 , vital:44920 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR196-12
- Description: The horn singers can be heard attempting to sing the words of the highly repetitive music through the horns. But, since their lips are immobilised by the mouthpiece, the words are not distinct. Makarito dance, with 5 singing horns, 1 bass small drum, 2 small drums. 1 small bell.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
Detyetye kusheka
- Tabarirevu Muyambo, Tracey, Hugh
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Folk songs, Ndau , Chopi (African people) , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194275 , vital:45439 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-12
- Description: A lovely melody taken from a Rungano story. The present musician himself had added his own instrumental accompaniment to an old song. After the last song, it is surprising to find that this is played on the same instrument, the key or mode seems to be quite different. "He-he-he laughing! He-he-he on the path! Do not be surprise if you see the Buzi river brown, It was because Manyati washed his gums. It is really me they are talking about. The little girl has disappointed me, She told me to wash myself so that we could be lovers; So I waited to be the first to wash in the pool." Spoken: "This is why the girls all laugh at us!" Song from a story with Mbira dze chiNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963
- Authors: Tabarirevu Muyambo , Tracey, Hugh
- Date: 1963
- Subjects: Folk music--Africa , Music--Mozambique , Folk songs, Chopi , Folk songs, Ndau , Chopi (African people) , Ndau (African people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Mozambique Mwanditura f-mz
- Language: Ndau
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/194275 , vital:45439 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR205-12
- Description: A lovely melody taken from a Rungano story. The present musician himself had added his own instrumental accompaniment to an old song. After the last song, it is surprising to find that this is played on the same instrument, the key or mode seems to be quite different. "He-he-he laughing! He-he-he on the path! Do not be surprise if you see the Buzi river brown, It was because Manyati washed his gums. It is really me they are talking about. The little girl has disappointed me, She told me to wash myself so that we could be lovers; So I waited to be the first to wash in the pool." Spoken: "This is why the girls all laugh at us!" Song from a story with Mbira dze chiNdau.
- Full Text: false
- Date Issued: 1963